Отредактировано:21.05.10 00:11
[SIZE=+1][FONT=Arial]«[I]Рельсы, рельсы, шпалы, шпалы.
Ехал поезд из [B]Варшавы[/B].
Стук, стук, стук - стучат колёса.
Дрынь, дрынь, дрынь, - поёт баян.
А по небу, а по небу
Пролетал усатый лётчик
В голубом аэроплане
С папироскою в зубах.
Аэропланы летают в разны страны.
Глаз не смыкают усатые пилоты.
А стюардессы им очень помогают.
И пассажиры поют смешные песни.
А я хочу на борт аэроплана.
Я улечу отсюда утром рано.
И очень скоро позади
Моя останется страна,
Где люди добрые живут
И где кремлёвская стена[/I]».
(Исп. - группа «МБ»).
…В прессу просочилась информация, полученная при расшифровке речевых самописцев с разбившегося правительственного польского самолёта [B]Ту-154 [/B]10 апреля 2010, что [U]за несколько минут до катастрофы в кабине находились начальник генерального штаба польскои армии и шеф Службы президентского протокола[/U]. – Фигуры сами по себе не хилые, нависали над экипажем и могли оказать давление на экипаж. Оказывали они давление или нет, должно установить следствие.
Экипаж польского президенского самолёта, хотя и водили пассажирскии Ту-154, тем не менее были [B]военными[/B] лётчиками. Поэтому они, как офицеры, могли просто получить приказ «садиться в любых условиях».
Шеф протокола – тоже не последняя фигура в президентскои свите. Он тоже мог «нависать» над экипажем:
«Ну что вы, ребята, ох..ели совсем – на запаснои аэродром в Минске?! – До Минска от Смоленска 700 километров, нас в Катыни ждут с минуты на минуту журналисты, свяшенники, родственики. Президент не должен опоздать! – Вы уж попытаитесь, посадите самолёт в Смоленске».
Выяснилось так же, что экипаж, перевозившии первых лиц странЫ, был сформирован всего за несколько днеи до катастрофы и имел очень маленькии налёт на самолётах этого типа – всего несколько десятков часов. Может, лётчики и были асами, но Ту-154 знали слабо, может быть, путали штурвал с рукояткои газа.
При расшифровке чёрного яшика было отчётливо слышно, как один из членов экипажа за три секунды до столкновения с Землёи прошептал: «[B]О, боже[/B]!»…
Интересно, как по-польски звучит «О, боже»? – В русских самолётах в кабинах пилотов в критических ситуациях обычно звучит совсем иное – трёхэтажныи русскии мат. (Мне приходилось читать расшифровки с разбившегося «Ту-154» в декабре 1995-го под Хабаровском и Ту-154, разбившегося в 2006-м под Донецком. Могу предоставить информацию – она была в прессе).
Пилоты польского лаинера до последнего момента были уверены, что летят верным курсом, несмотря что за 18 секунд до столкновения с землёи прозвучал сигнал, предупреждаюшии об опасном сближении с землёи «[B]Пулль Уп[/B]» («Тяни на себя» - Штурвал. – А). Поэтому внезапно вынырнувшая из тумана земля, лес были для них полнои неожиденностью. Видимо, они пытались набрать высоту и уити на второи круг, но времени ужЕ не осталось…
В заключение – ешё одна песня, написанная как будто для этого случая.
«[B][I]О, боже[/B]! Не знаю как тебе сказать!
О, боже! Что наши сУдьбы не связать!
О, боже! Спаси меня и помоги,
Я стал совсем, совсем другим.
Я стал другим!
Зачем ты плачешь?
Не надо плакать,
Слёзы утри!
Ты так прекрасна,
Мерцали свечи
Не надо слов!
Молчи! Молчи!
О, боже!
О, боже!
О, боже!
Всё суета!
О, боже! Прости, но день такой настал.
О, боже! Словам я верить перестал.
О, боже! И я не тот, и ты не та,
И все такая суета!
Всё суета!»[/I]
(Песня «[B]О, боже[/B]», исп. С.В. Челобанов,)[/FONT][/SIZE]